同じ発音でスペルが違う「bare(裸の)」と「bear(熊)」

イングリッシュ道場 講師の間宮隆量です。   発音が同じだけどスペルが違う単語の違いを知って ボキャブラリーを増やせー!     「bare(裸の)」と「bear(熊)」は、 発音は同じ「ベアー」ですが、スペルは違います!   この2つの違いを見ていきましょう!   bear 熊   bare 「裸の」「むき出しの」「ギリギリの」 「(本来覆われている部分が)露出している」 「(部分的に)裸の」(※「全裸の」は naked)     bare の使われ方をもう少し詳しく紹介します。     with bare head「帽子を被らずに」   a bald head「ハゲ頭」   with bare hands「(武器、道具を持たずに)素手で」   a bare living「ギリギリの生活」   barely「かろうじてある」「やっと」     ※「裸で」の意味では今は使いません!         確認問題 最後に問題! 正しいほうの単語を選びましょう!   【問題】()に入る答えは1、2のどちらか? You can’t walk in ( ) feet here.   1. bear 2. bare   【問題】()に入る答えは1~3のうちどれか? 「朝食用のパンはなんとかある。」 We have ( ) enough bread for breakfast.   1. hardly 2. scarcely 3. barely     お疲れ様でした! それではまた。ファイトー!...
Read More